Demons S01E03 : Saving Grace (2009)Traduction du titre : la grâce salvatrice / pour sauver Grace.
Titre français :
Tibbs.Diffusé en Angleterre le 17 janvier 2009 sur ITV 1 UK.
Sorti en blu-ray anglais le 6 avril 2009 (multi-régions, image 1080/50i
en HD correcte à médiocre un peu bruitée, détails fins brouillés, artefacts de mouvement,
mis à échelle par écran 4K, plutôt bonne, anglais sous-titré LPCM 2.0, pas de version française, réaliste faiblard, musique du générique frontale)
Diffusé en France le 30 novembre 2009 sur TF6 FR.
Pour adultes et adolescents.De Johnny Capps, Julian Murphy et Peter Tabern ; avec Philip Glenister, Zoë Tapper, Christian Cooke, Holliday Grainger, Mackenzie Crook, Richard Wilson, Paul Vigrass, Saskia Wickham. (Fantasy urbaine, épouvante) (, ) Dans leur quartier général, en ahanant, Luke fait des tractions à une barre sous la supervision de Rupert, qui boit tranquillement son thé. Luke s’exclame : « Tout cet entraînement que vous me faites faire… Avez-vous eu à le faire ? »
Rupert répond avec mépris : « Ne sois pas ridicule ! J’aime me concentrer sur mon agilité mentale… » Luke réplique : « Je devine que c’est ce qui arrive quand on devient vieux ! »
Une sonnette d’alarme retentit, ponctuée de coups violents contre le sas d’entrée du quartier général. De l’autre côté de la porte blindée, dans les égouts par lesquels on y accède, un homme-rat blanc a en effet lancé à l’assaut du vantail trois de ses comparses, et leurs faces grotesques se distingue sur un écran vidéo à l’intérieur du quartier-général.
Le consultant, Luke déclare : « Vous devez le leur accorder : ils ont des couilles. » Rupert lui répond tandis qu’ils se rendent aux bas des marches qui mènent au sas : « Mais tristement, aucune cervelles. »
Rupert arme son pistolet désintégrateur de monstres : « Et ils n’ont aucune chance d’entrer ici ; okay, tu es prêt ? » Luke fait signe à Rupert de passez devant : « Après vous… » Rupert rétorque : « Après toi ! » Luke obtempère et s’élance, ouvre la porte, et commence à taper dans le tas d’hommes rats.
Pendant ce temps, Rupert tranquillement met en joue le chef de la bande, un homme-rat pâle : « C’est une sacrée assemblée : qui vous a envoyé ? » Le chef-rat répond : « Z’avez dit quoi ? — Tu m’as très bien entendu. »
Le chef rat répond : « Soyez bon joueur ! Z’êtes pas bon joueur, mec ! » Rupert rétorque : « Sans blague ! Qui t’as envoyé ? »
Et comme le rat tarde à répondre, il tire sur le bout de sa queue, qui explose en étincelles et se met à flamber tandis que le rat crie, tourne en rond et finit par plonger le bout embrasé dans l’eau de l’égoût voisin.
Alors le rat s’indigne : « Pourquoi vous z’avez fait ça ? Vous avez un problème d’attitude, vous savez ? Oh, mon chef me l’a dit : ‘Rupert Galvin, c’est un tordu !’ »
Rupert répète : « Ton chef ? » L’homme-rat est véhément : « Vous respectez pas ma queue, vous me respectez pas ! » Et Rupert de répondre : « Tu as fichtrement raison, je ne te respectes pas… »
Rupert saisit le rat par le col et l’entraîne contre un mur devant Luke qui a mis en fuite tous ses adversaires : « On reprend depuis le début ! »
Et Rupert met en joue le rat : « Qui t’a envoyé ? » Le rat bégaye : « T… Tibbs ! Monsieur Tibbs pour vous ! — Où est-il ? — Je vais pas vous le dire ! »
Rupert met le canon de son pistolet désintégrateur dans la bouche du rat et compte à rebours : « Trois, deux… » Le rat râle. « J’ai pas vraiment compris… » Il retire le canon de la bouche du rat, qui halète et répond : « Liberty Hall ! Il est à Liberty Hall ! »
Puis l’homme-rat ajoute : « Vous avez dit que vous ne me tueriez pas si je vous le disais ! — Non, je n’ai jamais dis ça ; Luke, est-ce que j’ai dis ça ? » Luke répond, inquiet : « Je ne crois pas. »
Ce à quoi Rupert répond simplement : « Honteux. » et il abat d’une balle en pleine tête l’homme-rat, qui dans un cri bref explose en étincelles, lambeaux et fumées roses.
***