Todd and the Book of Pure Evil S02E05: Jungle Fever (2011)

Infos et retours sur les séries et téléfilms diffusés ou à venir à la télévision.

Comment avez-vous trouvé cet épisode ?

Pas vu.
0
Aucun vote
Nul !
0
Aucun vote
Bof...
0
Aucun vote
Correct.
0
Aucun vote
Bon.
0
Aucun vote
Excellent.
1
100%
Génial !
0
Aucun vote
 
Nombre total de votes : 1

Todd and the Book of Pure Evil S02E05: Jungle Fever (2011)

Messagepar Greenheart » Jeu 12 Juin 2025 12:32

ImageImage

Todd and the Book of Pure Evil S02E05: Jungle Fever (2011)
Traduction du titre original : Todd et le Livre du Mal Absolu: La fièvre de la jungle.

Diffusé au Canada le 27 novembre 2011 sur SPACE CA.

De Craig David Wallace, Charles Picco, Anthony Leo - d'après le court métrage de 2009 de Craig David Wallace ; avec Alex House, Maggie Castle, Bill Turnbull, Melanie Leishman, Jason Mewes, Chris Leavins.

Pour adultes.

(Comédie satirique fantastique, horreur, musical) La réserve du factorum du lycée de Crowley High, où le dit factotum, Jimmy, a installé sa plantation de cannabis qu’il humidifie et hume : « Continuez de grandir mes p’tis bourgeons… Un jour vous serez grands et vous ferez des bébés, et ils rempliront mes poumons d’amour… »

Voilà Todd et Curtis qui entrent sans frapper, Todd appelle : « Jimmy ! Les clés des confisqués ! » Jimmy proteste : « Hé, pas si vite, mon mec, faut payer la dîme pour entrer dans la Chambre des Trucs. » Todd claque des doigts : « Curtis, la dîme ! » Curtis fouille dans ses affaires : « Et pourquoi pas ces cartes à jour avec des stars du porno dessus ? »

Et de brandir la carte de la série Transhumaniste intitulée Tanya Mechafesses la cyborg… » Jimmy prend la carte, et intrigué demande : « Qu’est-ce que c’est ? » Curtis explique : « C’est une star du porno transhumaniste ? »

Jimmy demande confirmation : « Tu veux dire un trans ? » Todd confirme : « Un trans cyborg ! » Jimmy est rassuré : « Okay, ça peut m’être utile : j’accepte votre dîme, et... » Il remet son très lourd trousseau à Todd : « Juste, restez à l’écart de la caisse aux serpents siouplait. » Todd va droit à la porte des objets confisqués, répondant : « T’inquiète… »

Curtis reste face aux plants de cannabis de Jimmy et soupire : « Mon mec, ça va prendre l’éternité avant que tu puisses fumer ça… » Jimmy répond, en continuant d’humidifier les feuilles : « Faut-il te rappeler mon mec que la patience ça paye ? Le plus longtemps t’attend, le plus haut tu planes… » Curtis répond : « Comme la fois où Todd s’est pas tripoté pendant une semaine, et quand il l’a fait, on était comme ça : ‘waouh ! ‘ »

Todd est de retour avec sa planche à roulettes ornée d’un squelette qu’il aura visiblement gribouillé lui-même : « Hé, les gars, de quoi vous parlez ? » Mais déjà l’esprit de Curtis est ailleurs et il s’exclame : « Joli planche à roulettes !!! » Todd confirme : « Ouais, elle a même un squelette en érection dessus ! » Jimmy confirme : « Cool ! » Todd rend les clés : « Merci Jimmy. A plus tard, mec. »

Curtis et Todd dans le couloir du lycée. Todd tient la planche à roulette et demande à Curtis : « Est-ce que t’es prêt ? » Curtis répond très concentré : « Mort-né, j’étais déjà prêt. »

Todd tend sa planche à Curtis qui la prend, se jette à plat-ventre dessus, lancé à toute vitesse dans le couloir en éclatant de rire, droit sur une pyramide de bouteilles en plastique. Assistant au spectacle, Jenny dédaigneuse comme à son habitude et Hannah (qui semble avoir du mal à ne pas éclater de rire). « Kamikazé Stonehenge ! » crie Todd d’une voix suraiguë…

Et Curtis de culbuter la pyramide de plastique et de carton. « Ouais ! » s’exclame Todd, qui s’élance pour le rejoindre. Jenny remarque à la vue de ce spectacle : « Et c’est pourquoi mon prochain petit ami sera du genre un qui a abandonné ses études supérieures, ou un qui a fait un bébé à une fille. Quelqu’un du genre, mature.

Et comme Todd vient relever Curtis au milieu des bouteilles en plastique, une lycéenne glapit, furieuse : « Au nom de Mère-Nature qu’est-ce que vous fichez ? Mais regardez toutes ces bouteilles et ces canettes !!! » Derrière elle, Curtis : « Ouais, achement génial, non ? »

La jeune fille lève la main pour faire taire Curtis, et fixant Todd de son regard courroucée : « Vous auriez pu au moins les mettre dans la benne des recyclables, espèce de monstres !!! » Les rejoignant, Hannah répond, penaude : « Désolée, mais notre école n’a pas de programme de recyclage. »

Alors la jeune fille s’exclame : « Je hais cette école !!! Pas de recyclage, notre empreinte carbone est obscène et les extincteurs sont pleins d’amiante mortelle !!! » Et d’accuser : « Aucun d’entre vous ne se soucie des besoins de notre Terre-Mère ! »

Todd proteste : « Hé, moi je me soucie des besoins de notre Terre-Mère : la semaine dernière j’ai trouvé un oisillon et je l’ai remis dans son nid… » Todd baisse alors les yeux : « Et après sa maman ne voulait plus le nourrir parce que je l’avais touché… » Ce à quoi la jeune fille en colère répond par un cri de dédain : elle tourne alors les talons, et glissant sur les bouteilles en plastique, chute.

« Est-ce que ça va, Gina ? » demande Hannah. Repoussant véhémentement toute aide, « Gina » se retourne vers Hannah pour corriger : « … ça se prononce Gyna ! » (NDT ja-i-na, comme dans le mot anglais « vagina », vagin. »

Sans se troubler, Jenny répond : « Ah bon ? Eh bien la semaine dernière c’était Gina et tu étais une raveuse fumeuse de meth (NDT métha-amphétamine) alors… »

Et comme Hannah et Todd tendent tout de même la main pour l’aider à se relever, Gina hurle : « Écartez-vous de moi, espèce de violeurs de planète !!! Vous pensez tous que vous êtes tellement en sécurité avec votre luxe moderne, mais attendez un peu ! Un jour notre Terre-Mère vous tournera le dos, comme vous l’avez fait pour elle ! »

Alors Jenny, l’air mauvais, répond d’une voix toute douce : « Ecoute, Gina, notre Terre-mère n’est qu’un rocher froid et mort tournoyant à travers l’Espace jusqu’à ce que le Soleil explose en supernova et nous mourrions tous incinérés, d’accord ? » Todd conclut : « Alors, du genre, va bouffer une bite en Granola ! » NDT : Le Granola est l’équivalent américain du Muesli, mélange d’amande, de noisette, de noix, de noix de cajou, d’avoine et de miel ; Granola est aussi le surnom que certains donnent aux Hippies qui traditionnellement apprécient ce petit-déjeuner.

ImageImageImageImageImageImageImageImageImageImage

***
...d'un G qui veut dire Greenheart !
Greenheart
Administrateur du site
 
Messages: 12304
Inscription: Sam 15 Nov 2014 19:56

Retourner vers Télévision

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité