Ronja, fille de brigands, la série télévisée de 2024

Infos et retours sur les séries et téléfilms diffusés ou à venir à la télévision.

Comment avez-vous trouvé cette série télévisée ?

Pas vu.
0
Aucun vote
Nul !
1
100%
Bof...
0
Aucun vote
Correct.
0
Aucun vote
Bon.
0
Aucun vote
Excellent.
0
Aucun vote
Génial !
0
Aucun vote
 
Nombre total de votes : 1

Ronja, fille de brigands, la série télévisée de 2024

Messagepar Greenheart » Ven 15 Mar 2024 13:24

Image

Ronja Räubertochter (2024)
Traduction : Ronja, fille de voleur.

Noter que ce roman a déjà été adapté deux fois pour les écrans : en film et mini-série en 1984, en série animée en 2014 par les studios Ghibli.

Six premiers épisode à partir du 28 mars 2024 sur NETFLIX INT/FR.

De Lisa James Larsson sur un scénario de Hans Rosenfeldt d'après le roman Ronja Rövardotter de 1981 de Astrid Lindgren ; avec Kerstin Linden, Christopher Wagelin, Krista Kosonen, Johan Ulveson, Sverrir Gudnason, Maria Nohra, Kim Kold, Joakim Nätterqvist, Björn Elgerd, Per Lasson, Isa Aouifia, Logi Tulinius.

Pour adultes.[/b]

(presse, Fantasy [b]toxique woke sexiste raciste révisionniste
) Les aventures d'une jeune fille née au sein d'une bande de brigands dans une forteresse médiévale scandinave au cœur d'une forêt enchantée.

ImageImageImageImageImageImage

***



La bande annonce officielle NETFLIX HD: https://youtu.be/sq2Xa-JsNd0

***
...d'un G qui veut dire Greenheart !
Greenheart
Administrateur du site
 
Messages: 10954
Inscription: Sam 15 Nov 2014 19:56

Re: Ronja, fille de brigands, la série télévisée de 2024

Messagepar Greenheart » Dim 31 Mar 2024 07:58

Pour l'instant, par rapport au film et la mini-série de la première adaptation suédoise, à 20 minutes du premier épisode :

* le garçon a été féminisé, la fille virilisée.
* tout le monde a été rhabillé.
* tout le monde est bien trop propre, y compris à l'accouchement.
* maquillage de vieux raté. Dans l'original, je crois bien que l'acteur était vraiment vieux et les maquillages ne se voyaient pas.
* anachronismes, partout. L'héroïne se baigne (= fait trempette, l'actrice ne sait visiblement pas nager) en sous-vêtements même pas d'époque.
* le nombre d'acteurs a été de beaucoup réduit.
* plus personne n'est capable de chanter et/ou danser ou de jouer d'un instrument de musique à l'écran.
* l'authenticité et la nature ont considérablement reculé.
* la nature est filmée comme dans un film Alien (le plan sur les rapides, suivi du contrebas du château).
* le côté horrifique a été poussé, les monstres (brièvement visibles) ont l'air plus réalistes.
* le château n'est plus une ruine croulante, on dirait celui de la chair et le sang et certaines sections de "pierres font toc.
* le fameux précipice causé par la fracture entre les deux parties du château est tout petit, aucune raison pour que le gamin tombe, tout est à l'évidence un décor bien poli, la scène est complètement ratée et les jeunes acteurs jouent mal.
* la géographie du pays n'a aucun sens (pas de transition d'un lieu à l'autre, pas de paysages ou de routes liés entre eux sauf le défilé qui semble donner directement sur le château des voleurs ou son contrebas ?, ses différentes parties n'étant pas non plus reliées par des transitions à l'écran)
* certains paysages ont l'air complètement numériques alors qu'ils étaient réels dans le film original. La comparaison est simplement terrible.
* la musique (de synthèse ?) est à la limite du générique, thèmes anecdotiques et moins présente alors qu'elle était au premier plan dans le film original.
* les acteurs sont atones et passifs, les dialogues beaucoup moins pertinents et beaucoup moins vivants.
* dialogues d'exposition flagrant "tu devrais éviter les sylfes à 18 minutes environ, dans l'improbable grande salle à manger.
* les hommes sont wokisés, les femmes aussi, les wokettes sont censées paraître fortes mais elles sont considérablement plus faibles de personnalité et d'initiative que dans le film original.
* alors que le 1er film avançait plutôt lentement, le remake perd énormément d'idées à tous les niveaux de l'image, du son, du récit.
* pas encore lu le roman, mais il y a des scènes ajoutées qui n'y étaient pas dans le film et elles ne semblent pas utiles (redite de dialogues d'exposition à propos de la forêt)
* l'un des voleurs de la bande à Ronja est à l'évidence noir-africain et parfaitement intégré qui n'aurait jamais eu de culture ou de langue à lui, téléporté à cette époque et au fin fond d'une forêt montagneuse suédoise d'avant le 15e siècle, les méchants gardes sont tous blancs grimaçants menaçants (jamais vu dans le film, qui est une aimable comédie et ne cherche pas à laver le cerveau des jeunes et moins jeunes spectateurs; dans le film les voleurs n'ont aucune difficulté pour mettre en déroule l'escorte de la chanteuse, ils se conduisent comme des nazes en "brûlant tout" (vous ne voyez pas tout brûler parce que pas le budget) avec le sourire et surtout sans tousser à cause de la fumée. Tout cela c'est du pur forum économique international raciste antiblanc: vous ne verrez jamais un seul israëlien torturer et massacrer des palestiniens femmes et enfant (avec leur sourire sur les vidéos personnelles réelles qu'ils postent sur les réseaux) comme dans la réalité.

Conclusion après un premier épisode : remake fauché woke toxique propagandaire raciste méprisant la nature et la reconstitution de l'époque médiévale, semble se croire meilleur que l'autrice originale en ajoutant des scènes et des dialogues, perte considérable d'originalité, d'émotions, de culture. Nous sommes bien sur NETFLIX et nous sommes bien à voir remplir nos écrans wokes d'une dégénération propagandaire de plus produite par Forum Economique de Davos.

Lisez impérativement le roman original et voyez le film suédois original pour réaliser ce que NETFLIX et world compagnies sont en train de vous voler, pendant que vous le pouvez encore.

***
...d'un G qui veut dire Greenheart !
Greenheart
Administrateur du site
 
Messages: 10954
Inscription: Sam 15 Nov 2014 19:56


Retourner vers Télévision

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 49 invités