Idoru, le roman de 1996

Infos et retours sur les romans et nouvelles parus ou à paraître.

Comment avez-vous trouvé ce roman ?

Pas vu.
0
Aucun vote
Nul !
0
Aucun vote
Bof...
0
Aucun vote
Correct.
0
Aucun vote
Bon.
1
100%
Excellent.
0
Aucun vote
Génial !
0
Aucun vote
 
Nombre total de votes : 1

Idoru, le roman de 1996

Messagepar Greenheart » Mer 30 Sep 2015 11:04

ImageImage

Idoru (1996)
Traduction du titre original : Idole.
Autre titre : Bridge Trilogy 2.

Sorti aux USA le 9 septembre 1996 (grand format, relié) chez PUTNAM US.
Sorti en Angleterre le 3 octobre 1996 (grand format, relié) chez VIKING / PENGUIN UK / US - 292 pages, 176 Francs environ.
Sorti en France en avril 1998 (Grand format broché ?) chez FLAMMARION.
Sorti en France en poche en septembre 1999, réédité le 18 novembre 2002 chez J'AI LU, traduction de Pierre Guglielmina.

Colin Laney est un surdoué de la recherche de l'information : grâce à sa compréhension intuitive des points nodaux, c'est-à-dire de la signification d'ensemble d'un grand nombre de données apparemment disparates, il permettait à Slitscan, une revue à scandale d'Internet de démolir une célébrité, ce parfois à travers l'un de ses proches. Lorsque la maîtresse de l'une de ses cibles se suicide, Laney craque et avoue tout à un reporter projetant de faire une émission sur Slitscan.

Bien évidemment viré, Laney obtient un nouveau poste à Tokyo de Keith Alan Blackwell, un ex-taulard particulièrement impressionnant, chargé de la sécurité du mythique groupe de Rock sino-irlandais Lo/Rez. Blackwell veut en effet savoir pourquoi Rez, son protégé, s'est mis en tête d'épouser Rei Toei, une idole des jeunes virtuelle.

C'est également la question que se pose un groupe de fans américains de Rez, mené par l'explosive Zona, une prétendue chef de gang mexicaine. Celle-ci envoie la timide mais disponible Chia McKenzie, 14 ans, directement auprès des fans de Tokyo pour s'assurer du bien fondé de la rumeur...

ImageImage

***

William Gibson a écrit:1. Death Cube K

After Slitscan, Laney heard about another job from Rydell, the night security man at the Chateau. Rydell was a big quiet Tennessean with a sad shy grin, cheap sunglasses, and a walkie-talkie screwed permanently into one ear.


***
Traduction au plus proche a écrit:1. Cube de la Mort K

Après Slitscan, Laney avait entendu parler d'un autre boulot par Rydell, l'homme de la sécurité de nuit au Château. Rydell était un grand silencieux du Tennessee avec un sourire triste et timide, des lunettes de soleil bon marché, et un talkie-walkie vissé en permanence à une oreille.


***
...d'un G qui veut dire Greenheart !
Greenheart
Administrateur du site
 
Messages: 11111
Inscription: Sam 15 Nov 2014 19:56

Retourner vers Romans et nouvelles

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Bing [Bot] et 4 invités

cron