Journal de nuit, le roman de 1986

Infos et retours sur les romans et nouvelles parus ou à paraître.

Comment avez-vous trouvé ce roman ?

Pas vu.
0
Aucun vote
Nul !
0
Aucun vote
Bof...
0
Aucun vote
Correct.
0
Aucun vote
Bon.
0
Aucun vote
Excellent.
0
Aucun vote
Génial !
0
Aucun vote
 
Nombre total de votes : 0

Journal de nuit, le roman de 1986

Messagepar Greenheart » Dim 11 Fév 2024 19:34

Image

Random Acts Of Senseless Violence (1993)

Titre français : Journal de nuit.
Traduction du titre anglais : Actes aléatoires de violence insensée.

Ce roman appartient à la série Terraplane et est suivi par Heathern (1990).

Sorti en Angleterre en octobre 1993 chez Harper & Collins.
Traduit en poche français par Emmanuel Jouanne chez Denoël Présence du futur (poche) en octobre 1995,
Réédité en poche en septembre 2015 chez Folio SF Gallimard.

De Jack Womack.

Pour adultes.

(Prospective, chronique, violent) Elle s’appelle Lola Hart. Elle vient d’avoir douze ans, et elle habite Park Avenue à New-York. Son père est scénariste de télévision et sa mère professeur. Lola a une petite sœur de neuf ans, Boob. Toutes les deux vont dans un collège privé poiur filles, Brearley. POur son anniversaire, Lola a eu sa chambre à elle — celle de la bonne qu’ils ont dû laisser partir — et un journal qu’elle va baptiser Anne : un journal, c’est pour ne pas oublier plus tard ce que l’on voit aujourd’hui. C’est bien qu’elle tienne un journal, d’apr-s sa mère, car cela lui rappellera combien il faisait bon vivre alors…

*

Spoiler : :
Un récit extraordinaire devant lequel il est simplement impossible de rester indifférent. D’une lisibilité parfaite — aucune comparaison avec l’Elvissée pourtant primé, mais que j’avais détesté. Journal de Nuit est impressionant, se compare à 1984 et Orange Mécanique, avec la même réalisation que Jack Womack a tout compris aux réalités de la violence, et parfaitement anticipé l’effondrement qui n’a cessé d’être orchestré par certes élites et leurs séïdes aux quatre coins de la planète — et désormais progresse au cœur des pays les plus prospères sous des présidents marionnettes et autres élus ou juges vendus faisant sauter toutes les protections de la société et tous les moyens de vivre mieux.

Beaucoup ont refusé de lire plus en avant, et Journal de Nuit n’a pas reçu de prix. Son auteur n’a pu le faire éditer aux USA à l’époque de sa sortie en Angleterre, et les critiques négatives en ligne ne sont pas justifiée : nous sommes dans le même cas de figure qu’Idiocracy, le film de Mike Judge devenu populaire essentiellement grâce au piratage parce qu’il n’est jamais sorti dans plus de quelques salles aux USA avec interdiction par le studio de montrer la bande annonce aux journalistes. Journal de Nuit tape trop juste pour la dictature mondiale qui s’enracine toujours davantage depuis des décennies maintenant et j’en viens à me demander si l’Avenir que les super-riches nous réserve n’aboutira pas au bout de compte à la dystopie post-apocalyptique qu’Edgar Pierre Jacobs mettait en scène dans l’ultime épisode temporel du Piège Diabolique.

Journal de nuit montre effectivement des actes de violences, mais ils ne sont pas aléatoires : les causes et les conséquences sont parfaitement mises en scènes. Ne cédez pas à la peur, ne faites pas l’autruche. Refusez qu’on vous fasse dans la réalité à vous, à vos enfants, aux autres et à vos beaux pays ce que l’on fait dans ce roman à l’héroïne, son entourage, sa ville, son pays, parce que c’est ce qui réellement en train d’arriver et c’est ce qui arrivera si vous ne bloquez pas le processus épouvantablement criminel en cours — qui n’est en rien une nouveauté dans l’Histoire de l’Humanité.


*

Le texte original anglais de Jack Womack publié en 1993 chez BAEN.

FEBRUARY 15

Mama says mine is a night mind. The first time she said that I asked her what she meant and she said ‘Darling you think best in the dark like me.’ I think she’s right. Here I am staying up tonight so I can write in my new diary. Mama gave it to me for my birthday today. I love to write. Mama and Daddy write but I don’t think they love to write anymore, they juste write because they have to.

I got a new bedroom for my birthday too. It’s not a surprise like my diary was. It’s not a new room but the maid’s old room. We had to let her go but I don’t know where she went. Her name was Inez and she was nice but she never said much to me or my sister because her English wasn’t very good. Boob is my little sister and she has her own room now too. Her real name is Cheryl but we have names for each other that we’ve always used. Boob is her nam and Booz is mine.

My real name is Lola Hart. Faye and Michael Hart are our parents. We live on 86th Street near Park Avenue in New York City.

Mama and Daddy helped me move everything into my new room this morning after my new furniture came. I have a new bed and new lamp and new desk and chair. I also got new sweaters and shoes and a dictionary for school.

I love my new diary the best of all my presents. I’s better go to sleep now but I’ll be back tomorrow. More birthday treats then. Daddy says. I know he’s telling the truth because his face gives him away when he lies. Good-night.

FEBRUARY 16

Today is Sunday and tomorrow is President’s Day and I have a wonderful long weekend to do nothing. Daddy took us to brunch today at Rumlpelmayer’s as the extra birthday treat he promised. Rumpelmayer’s is all pink inside like me and Boob. I used to like it more than I do now, it’s not as good as it used to be. Boob likes it but she’s still a kid. We had ice cream sundaes and naturally Boob got extra hot fudge. Daddy wanted to buy me a stuffie but I’m too old for those now, I think. I’m twelve. Mama says ‘That’s not old at all sweetie not at all’ but it is. I already have more stuffies than fit on my bed now anyway. Boob started crying because she wanted a stuffie but Daddy said she didn’t have a birthday so why should she get one? Then he bought her one anyway a little brown rabbit. Mama called Daddy a sucker.

Boob is nine and spoiled rotten but I love her anyway. ‘Kiss it Booz’ she said and then when I wouldn’t she held her rabbit on her lap the whole time we were there. It has fudgy ears now. She wanted to wear her My L’il Fetus pack when we went to brunch but Mama wouldn’t let her. Aunt Chrissie who lives in California sent it to her as a Hanukah presen. My L’il Fetus is a doll baby that fits in a pack boob ties around her stomach. When you press its button it kicks her like a real baby would. Mama and Daddy don’t like it but Boob loves it. She’d even wear it to school if they let her but they won’t.

I hate babies. They’re messy and squirmy and smell bad. I never want to have one. The more I write the more I think about what I want to write. I’m tired though. I have a lot of time tomorrow and think I’ll write a lot more.

*

La traduction au plus proche.

15 FÉVRIER

Maman dit que j'ai l'esprit nocturne. La première fois qu'elle a dit ça, je lui ai demandé ce qu'elle voulait dire et elle a répondu : "Chéri, tu penses mieux dans le noir, comme moi". Je pense qu'elle a raison. Me voilà à veiller ce soir pour pouvoir écrire dans mon nouveau journal. Maman me l'a donné pour mon anniversaire aujourd'hui. J'adore écrire. Maman et papa écrivent mais je ne crois pas qu'ils aiment encore écrire, ils écrivent juste parce qu'ils ont à le faire.

J'ai eu une nouvelle chambre pour mon anniversaire aussi. Ce n'est pas une surprise comme l'était mon journal intime. Ce n'est pas une nouvelle chambre mais l'ancienne chambre de la bonne. On a dû la laisser partir mais je ne sais pas où elle est allée. Elle s'appelait Inez et elle était gentille mais n'a jamais dit grand chose à moi ou à ma soeur parce que son anglais n’était pas très bon. Boob, c’est ma petite sœur et elle a aussi sa propre chambre maintenant. Son vrai nom est Cheryl mais nous avons des noms que nous avons toujours utilisés. Boob est son nom et Booz est le mien.

Mon vrai nom, c'est Lola Hart. Nos parents sont Faye et Michael Hart. Nous habitons sur la 86ème rue près de Park Avenue à New York.

Maman et Papa m'ont aidée à tout déménager dans ma nouvelle chambre ce matin après que mes nouveaux meubles soient arrivés. J'ai un nouveau lit, une nouvelle lampe, un nouveau bureau et une nouvelle chaise. J'ai aussi de nouveaux pulls et de nouvelles chaussures et un dictionnaire pour l'école.

J’adore mon nouveau journal intime, le plus beau de tous mes cadeaux. C’est mieux que j’aille me coucher maintenant mais je serai de retour demain. D’autres cadeaux d'anniversaire alors, Papa a dit. Je sais qu'il a dit la vérité parce que son visage le trahit quand il ment. Bonne nuit.

16 FÉVRIER

Aujourd'hui c'est dimanche et demain c'est la Fête des Présidents et j'ai un long week-end merveilleux pour ne rien faire. Papa nous a emmenés à un brunch chez Rumlpelmayer's comme cadeau d'anniversaire supplémentaire qu'il nous avait promis. Rumpelmayer's est tout rose à l'intérieur comme pour moi et Boob. J'aimais plus ça avant que maintenant, ce n'est plus aussi bon que ça l’était. Boob aime ça, mais c'est encore une gamine. On a mangé des Sundae et naturellement Boob a eu du supplément de fudge fondu. Papa voulait m'acheter une peluche mais je suis trop vieille pour ces trucs maintenant, je pense. J'ai douze ans. Maman dit : "Ce n'est pas vieux du tout, ma puce, pas du tout", mais c'est vrai. De toute façon, j'ai déjà trop de peluches pour les faire tenir sur mon lit. Boob a commencé à pleurer parce qu'elle voulait une peluche, mais papa a dit que ce n’était pas son anniversaire alors pourquoi elle en aurait reçu une et il lui en a acheté une quand même. Maman a appelé papa un pigeon.

Boob a neuf ans et elle est pourrie gâtée mais je l'aime quand même. Elle m'a dit "Embrasse-le, Booz" et comme je ne voulais pas, elle a tenu son lapin sur ses genoux pendant tout le temps où nous étions là. Il a des oreilles au fudge maintenant. Elle voulait porter son ceinture Mon P’tit Fœtus quand nous sommes allés au brunch, mais maman ne l'a pas laissé faire. Tante Chrissie, qui vit en Californie, le lui a envoyé comme cadeau de Hanoukka. Mon P’tit Fœtus est un bébé poupée qui se range dans une ceinture que l'on attache autour de son ventre. Quand tu te presses le nombril, il te donne des coups de pied comme le ferait un vrai bébé. Maman et papa n'aiment pas ça, mais Boob adore. Elle le porterait même à l'école s'ils l’avaient laissée, mais ils n’avaient pas voulu.

Je hais les bébés. Ils sont sales, se tortillent et sentent mauvais. Je ne veux jamais en avoir un. Plus j'écris, plus je pense à ce que je veux écrire. Mais je suis fatiguée. J'aurai beaucoup de temps demain et je pense que j'écrirai beaucoup plus.

*

ImageImage

La traduction de Emmanuel Jouanne pour DENOEL PRESENCE DU FUTUR en 1995 et GALLIMARD FOLIO SF en 2015

15 février

Maman dit que je suis un être de nuit. La première fois qu’elle a dit ça je lui ai demandé ce que ça signifiait et elle a répondu : « Chérie tu penses mieux dans le noir comme moi. » Je crois qu’elle a raison. Me voilà debout tard ce soir piour pouvoir écire dans mon nouveau journal. Maman me l’a donné aujourd’hui pour mon anniversaire. J’adore écrire. Maman et Papa écrivent mais je crois qu’ils n’aiment plus ça, ils écrivent juste parce qu’ils sont obligés.

J’ai eu aussi une nouvelle chambre pour mon anniversaire. Ce n’est pas une surprise comme pour mon journal. Ce n’est pas une nouvelle pièce mais l’ancienne de la bonne. On a dû la laisser partir mais je ne sais pas où elle est allée. Elle s’appelait Inès et elle était bien mais elle ne m’a jamais beaucoup parlé à moi ou à ma sœur Boob parce que son anglais n’était pas très bon. Boob est ma petite sœur et elle aussi a maintenant sa chambre à elle. En réalité elle s’appelle Cherryl mais on a des noms l’une pour l’autre dont on s’est toujours servi. Elle c’est Boob et moi c’est Booz.

En vrai je m’appelle Lola Hart. Faye et Michael Hart c’est nos parents. On habite la 86e Rue à côté de Park Avenue à New York City.
Maman et Papa m’ont aidé à tout déménager dans ma nouvelle chambre ce matin après que mes nouveaux meubles sont arrivés. J’ai un lit tout neuf et une lampe toute neuve et un bureau et une chaise tout neufs. J’ai eu aussi des pulls et des chaussures tout neufs et un dictionnaire pour l’école.
C’est mon nouveau journal que j’aime le plus de tous mes cadeaux. Il faut que j’aille dormir maintenant mais je reviendrai demain. D’autres surprises d’anniversaire d’ici là dit Papa. Je sais qu’il dit la vérité parce que sa figure le trahit quand il ment. Bonsoir.

16 février

Aujourd’hui c’est dimanche et demain c’est la fête du Président et j’ai un magnifique long week-end pour rien faire du tout. Papa nous a emmenées bruncher chez Rumpelmayer pour la surprise d’anniversaire en supplément qu’il avait promise. Chez Rumpelmayer c’est tout rose à l’intérieur comme chez moi et chez Boob. J’aimais mieux avant que maintenant, ce n’est pas aussi bien que c’était. Boob aime bien mais c’est encore une gamine. On a eu des coupes de crème glacée et naturellement Boob a commandé le supplément de caramel chaud. Papa a voulu m’acheter un doudou mais maintenant je suis trop vieille pour ces trucs-là, je pense. J’ai douze ans. Maman dit « Ça n’est pas vieux du tout chérie pas du tout », mais ça l’est. De toute matière j’ai déjà plus de doudous que c’est convenable sur mon lit. Boob s’est mise à pleurer parce qu’elle voulait un doudou mais Papa a dit que ce n’était pas son anniversaire alors pourquoi elle en voudrait un ? Après il m’en a acheté un quand même un petit lapin brun. Maman a traité Papa de jobard.

Boob a neuf ans et elle est gâtée pourrie mais je l’aime quand même. « Fais-lui un bisou Booz » elle adit et après quand je n’ai pas voulu elle a gardé son lapin sur ses genoux tout le temps qu’on est restés là-bas. Maintenant il a des oreilles en caramel. Elle voulait porter sa poche Mon P’tit Fœtus quand on est allés au brunch mais Maman n’a oas voulu. Tante Chrissie qui habite en Californie lui a envoyé ça comme cadeau de Hanoukka. Mon P’tit Fœtus est un bébé poupée qui tient dans une poche que Boob s’attache autour du ventre. Quand on appuie dessus il lui donne des coups de pied comme un vrai bébé. Maman et Papa n’aiment pas mais Boob adore. Elle le mettrait même pour aller à l’école s’ils la laissaient faire mais il ne veulent pas.
Je déteste les bébés. C’est sale et ça remue et ça sent mauvais. Je ne veux jamais en avoir. Plus j’écris plus je réfléchis à ce que je vuex écrire. Quand même je suis fatiguée. J’ai beaucoup de temps demain et je pense que j’écrirai beaucoup plus.

***
...d'un G qui veut dire Greenheart !
Greenheart
Administrateur du site
 
Messages: 10961
Inscription: Sam 15 Nov 2014 19:56

Retourner vers Romans et nouvelles

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 15 invités